Wednesday, 28 October 2009

Writing on the Wall



If anyone requires proof of the pernicious effects of American English on Chinese sign-writers, they should look no further than this sign at the Great Wall.

I mean, everyone knows it should be "enrolment"!

Not meaning to spoil the fun, the correct translation is:

Passengers should disembark here
Admission by ticket

4 comments:

gweipo said...

wow, that takes a lot of imagination to translate quite so terribly. Think we should start a new game, you know that English thing when you start with one word, just change one letter at a time and end with another word? This time, start with Chinese characters, mis-translate one character at a time and end up with something like your picture!

ulaca said...

If anyone can explain where the "preschool" comes from, they win the Ed de Bono Lateral Thinking Award.

Anonymous said...

'Disembark'?! They're not arriving by boat, are they? 'Alight', surely.

ulaca said...

Point taken, Nonnie, although one can disembark from a coach as well as from a ship or a plane.